Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - goncin

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 2101 - 2120 de proksimume 2229
<< Antaŭa•••• 6 ••• 86 •• 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ••Malantaŭa >>
267
Font-lingvo
Italia ad un amico che non ho dimenticato e non...
ad un amico che non ho dimenticato e non dimenticherò.
ad un amico che ha le mie stesse passioni e al quale mi sono legata tanto in poco tempo.
ora puoi imparare a conoscere e a cucinare i dolci italiani (e l'italiano!) e diventare il cuoco più bravo del mondo! a patto però che io assaggi uno dei tuoi piatti prelibati!
con affetto
la traduzione può non essere alla lettera.

Kompletaj tradukoj
Hispana para un amigo que no he olvidado y no olvidaré
101
109Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".109
Angla Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Kompletaj tradukoj
Franca Frères d'armes
Italia Fratelli armati
Turka Kollar arasında kardeşler
Greka Αδέρφοι πολεμιστές
Pola Bracia broni
Araba إخوة في السّلاح
Rumana sunt atât de multe lumi diferite
Hungara Testvérek a háborúban
Germana Waffenbrüder
Sveda Bröder i hop
Nederlanda Wapenbroeders..
Finna Aseveljet
Serba Braća u ratu
Rusa Братья по оружию
Bulgara Братя по оръжие
39
10Font-lingvo10
Portugala Não há de quê , Sue! conhece a banda Dbsk/Tvxq?
Não há de quê, Sue!

Conhece a banda Dbsk/Tvxq?
又及:

请问-------conheçe----是什么意思?

谢谢!

Kompletaj tradukoj
Angla that's nothing at all Sue!
Čina simpligita 苏,别客气!
364
Font-lingvo
Angla Sheets Of Egyptian Cotton
Ships crossing like ghosts
In the night
Names are remembered
Faces in sight
Take what we can and
Need to survive

Was exchanging kisses
And you
Leave me scarred
And confused

I'll wait and see
What unfolds
Don't have what I need
Girl now I love you so

Na na na na na na na na
Sheets of Egyptian cotton
Na na na na na na na na
Sheets of Egyptian cotton
Na na na na na na na na
Sheets of Egyptian cotton

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Lençóis de Algodão Egípcio
203
Font-lingvo
Hispana El Alma que vuela libre, con sus grandes alas, y...
El Alma que vuela libre, con sus grandes alas, y sin mirar atrás.
El Ser que hay en mi, saluda al Ser que hay en ti.
Paz, Amor y Alegría en las vidas de todo el mundo.
Hoy es el primer día del resto de tu vida. ¿Qué piensas hacer con él?
Gracias.

Kompletaj tradukoj
Esperanto La liberfluganta Animo, kun ĝiaj grandaj flugiloj...
17
10Font-lingvo10
Portugala ainda nao te esqueci
ainda nao te esqueci
expression reçu dans un courriel ;
j'ai trouvé sur Internet la traduction d'autres expressions, mais pas celle-ci
merci

Kompletaj tradukoj
Franca Je ne t'ai pas encore oublié
Angla I haven't forgotten you yet
Turka Henüz seni unutmadım
16
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca gaz à effet de serre
gaz à effet de serre

Kompletaj tradukoj
Angla greenhouse gas
135
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Dana Højt på en Gren en Krage
Højt på en Gren en Krage
Sim sa la dim bam ba sa la du sa la dim...

Der kom en heslig jæger

Der kom en heslig jæger hen

Han sköd den stakels Krage ned
canção popular dinamarquesa

Kompletaj tradukoj
Angla High on a bough a crow
Portugala No alto de um galho uma gralha
32
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS

Kompletaj tradukoj
Franca VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE...
11
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Ridere licet.
Ridere licet.
eski bi edebi eserden alınma bi cümle. muhtemelen ovidin metamorfozlar isimli eseri

Kompletaj tradukoj
Angla It's funny.
Turka komik
17
Font-lingvo
Angla To eat or to be eaten
To eat or to be eaten
Need to get this text translated perferctly since its for my tattoo :P thanks!

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Aut esse aut edi
Greka Να τρώει κανείς ή να τρώγεται
30
Font-lingvo
Brazil-portugala A imaculada garota do vestido branco.
A imaculada garota do vestido branco.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Immaculata puella in candida tunica
843
14Font-lingvo14
Brazil-portugala Resumo de monografia na área de Direito
As lacunas do Direito, quer se restrinjam à lei, quer afetem todo o sistema jurídico, são de comprovada existência e sua integração é necessária uma vez que o magistrado não pode se abster de julgar alegando não haver uma norma adequada ao caso. Por esta razão, o legislador estabeleceu, no artigo 4º da Lei de Introdução ao Código Civil – LICC a analogia, os costumes e os princípios gerais de direito como meios supletivos da lacunas. Adicionalmente, no artigo 5º do mesmo diploma, há um apelo à busca do bem comum pelo recurso à função social da lei. O presente trabalho, fundando-se neste último preceito, defende a eqüidade como instrumento de integração das lacunas, embora não haja na lei menção expressa a ela, e contrapõe-se à rígida hierarquia das fontes de direito tradicionalmente utilizadas para o aventado fim. Para tanto, vale-se de um estudo histórico do conceito e da própria questão das lacunas e persegue uma superação dialética capaz de fornecer ao juiz diretrizes concretas de aplicação da justiça ao caso singular.
Trata-se do resumo (abstract) de uma monografia jurídica. Embora os termos jurídicos muitas vezes não se equivalham no português e no inglês, penso que seja possível uma tradução ao menos aproximada.

Kompletaj tradukoj
Franca Résumé de la monographie en matière de droit.
Angla Judicial gaps
31
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Latina lingvo Orbis ludovigus rex plures non capit.
Orbis ludovigus rex plures non capit.
Ce texte à été retrouvé sur un objet ancien.Pour vérifier son anciennetée j'aimerais traduire les excription marquées dessus en Latin(il parle du roi...).Merci au traducteur!

Kompletaj tradukoj
Franca Il ne peut exister plusieurs rois Louis au monde
<< Antaŭa•••• 6 ••• 86 •• 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 ••Malantaŭa >>